Les barrières linguistiques en affaires
La Chambre de Commerce de la MRC de Rivière-du-Loup tenait ce vendredi matin un déjeuner des travailleurs autonomes à l’Hôtel Levesque. La conférence, intitulée « Dire dans une autre langue les mots qui traduisent notre pensée », était présentée par Anne Laporte, traductrice et interprète judiciaire.
Seule interprète judiciaire accréditée de sixième niveau au Bas-Saint-Laurent, Anne Laporte pratique un métier fort méconnu, mais très en demande dans les cours de justice du Québec.
Elle a su imagé son métier par diverses expériences de vie et ainsi transmis aux gens en quoi consiste exactement son travail d’interprète judiciaire. Par le fait même, elle a expliqué son cheminement pour en arriver à faire ce métier.
Anne Laporte a aussi abordé le thème des barrières linguistiques en affaires et l’impact que peuvent avoir les documents mal traduits sur la croissance des entreprises. Elle a d’ailleurs donné quelques exemples qui pourraient être nuisibles à une entreprise. Mme Laporte traduit tout de sorte de documents et offre aussi des cours d’anglais.
Le prochain déjeuner, prévu pour le 20 mars, aura lieu en compagnie de Christine Landry de l’Équipe Synergie Conseils. Le thème portera sur la gestion du temps et des priorités.
La Chambre de Commerce désire rappeler à tous qu’il n’est pas nécessaire d’être membre pour participer aux déjeuners, mais que des frais de 5 $ seront chargés aux non-membres.
Commentaires